| Se da aconocer una pequeña lámina de plomo que lleva dos texrtos en lengua y escritura ibéricas, superpuestos el uno al otro en forma de palimpsesto. La lámina vino a la luz en la región de Granada, pero a juzgar por el estilo de las letras fue escrita en un lugar de la zona valenciana. Los textos aportan unos aumentos notables a nuestro conocimiento del léxico y de la onomástica ibéricos. | The article makes known a small lead tablet which contains two texts in Iberian language and script. They are written on top of the other like a palimpsest. The tablet was found near Granada, but the form of the letters show that it was originally made in the region of Valencia. The texts contribute some considerable details to our knowledge of Iberian grammar and onomastics. |
| Los autores griegos y latinos encontraron grandes dificultades a la hora de interpretar algunos de los usos y costumbres observadas en los pueblos prerromanos de la Península Ibérica. Abordamos aquí un análisis interpretativo de nociones tales como riqueza y pobreza, objetos y metales preciosos, ajuares suntuarios y creencias funerarias, trueques, regalos e intercambios, y su conexión con los modelos sociales y económicos en que los pueblos ibéricos y celtibéricos se organizaron. Modelos que no siempre han sido bien entendidos por los escritores antiguos y aún por los actuales. | Greek and Roman authors found it very difficult to interpret some of the habits and customs they observed in the pre-Roman peoples of the Iberian Peninsula. In this article we offer an interpretative analysis of such notions as wealth and poverty, valuable objects and precious metals, grave goods and funerary beliefs, exchanges and gifts, and their connection with the social and economic models of the Celtiberic and Iberians peoples. Models which have not always been correctly understood by the ancient authors or by the modern ones. |
| En estas páginas se discute y sitúa en sus exactas dimensiones el pensamiento de Antifonte. | In these pages Antiphon's thought is discussed and fixed in its exact position. |
| El propósito del presente trabajo es ofrecer una traducción de las Tablas de Heraclea, acompañada de las notas históricas y lingüísticas (fundamentalmente sobre el texto y la sintaxis) necesarias para que la comprensión de esta importante inscripción catastral de la Magna Grecia sea lo más completa posible. | The purpose of this paper is to offer the first Spanish translation of the Heraclean Tables, accompanied with the necessary historical and linguistic -mainly on vocabulary and syntax- notes for the complete comprehension of this important inscription from Magna Graecia. |
| Un análisis textual de la elegía helenística que contienen Pap. Sorb. Inv. 2254 y Pap. Brux. Inv. E. 8934 muestra que la poesía es una composción narrativa sobre el Jabalí de Calidón y no una serie de arai. | A textual analysis of the Hellenistic elegy contained in Pap. Sorb. Inv. 2254 and Pap. Brux. Inv. E. 8934 shows that the poem is a narrative piece on the Calydonian Boar, and not a series of arai. |
| Tanto en las fuentes literarias como en monumentos, L. Lúculo fue relacionado con Alejandro Magno. | In litterary sources, as well as in monuments, L. Lucullus was connected with Alexander the Great. |
| Se revisan las conocidas tesis de Conte sobre los proemios «programáticos» y su ubicación en posición central. La conclusión es que la existencia de proemios propiamente «programáticos», diferenciados de los «temáticos», es muy discutible, que la posición central es apenas defendible, incluso en el caso de las obras de Virgilio, y, por último, que la pretendida relación de dependencia de la poesía helenística en este punto carece de apoyos documentales. | Conte's well known theses on «programmatic» proems and their ubication at a central position are revised. The conclusions are that the presence os properly «programmatic» proems, clearly different from those «thematic» ones, can be strongly dicussed, that the central position can be hardly defended, even in Vergil's works, and, finally, that the so pretended relationship of dependence of Hellenistic poetry lacks textual data. |
| Las páginas que siguen tienen una doble intención: en primer lugar, la reseña del volumen editado por Manzella (Index Inscriptionum Musei Vaticani) y, en segundo lugar, ofrecer una tabla de correspondencias entre los CLE de Bücheler-Lommatzsch y estas inscripciones vaticanas, no incluidas en los útiles índices del volumen de Manzella. | These pages have a double aim: first, to make a recension of Manzella´s book (Index Inscriptionum Musei Vaticani) and, finally, to offer a list of correspondences between the Bücheler-Lommatzsch's CLE and these epigraphs of the Vatican. |
| Se publican siete inscripciones de diversa naturaleza y origen: una de Madrigalejo (Cáceres) (1), un galápago de Campanario (Badajoz) (5), una urna de La Carada (Jaén) (4) y cuatro inscripciones funerarias de Las Cabezuelas (Santaella, Córdoba) (2-3) y de Alhonoz (Sevilla) (6-7). | Seven inscriptions of different typology and procedence are now published: a fistule from Madrgalejo (Caceres) (1), a lead lingot from Campanario (Badajoz) (5), an urn from La Carada (Jaen) (4), and four funerary inscriptions from Las Cabezuelas (Santaella, Cordova) (2-3) and from Alhonoz (Seville) (6-7). |
| Los objetivos de este artículo son dos. Por una parte, dar a conocer una inscripción funeraria procedente de los alrededores de Augusta Emerita. En ella se menciona a L. Antonius L.f. Quir. Vegetus, de la etnia de los turduli. El epígrafe puede datarse grosso modo entre fines del s. I y mediados del s. II. Por otro lado, según esta datación, las fuentes que hablan de los túrdulos de la Baeturia, y los datos arqueológicos actuales sobre ellos, se pone en relación la inscripción con el pasaje 3.1.6 de Estrabón, en el que comenta la falta de diferencias en su época entre túrdulos y turdetanos. En este caso, se intenta analizar el pasaje desde una perpectiva diversa, teniendo en cuenta el mensaje de propaganda política existente en la obra del geógrafo. | The purposes of this paper are twofold. Firstly, I present a funerary inscription coming from near Augusta Emerita. It names L. Antonius L.f. Quir. Vegetus, of the turdulan ethnia. The epigraph can be dated between the end of the 1st. cent. and middle of the 2nd. cent. A.D. Referring to this date, the sources which quote the turduli of Baeturia, and to the current archeological data concerning them, I connect the inscription with the passage 3.1.6 of Strabon. This passage mentions that there were no differences between the Turdulans and Turdetans in his time. I intend to analyse this passage from a different perspective, taking into consideration the political propaganda found in the work of the geographer. |
| Corecciones y nueva lectura para una inscripción métrica de Lora del Río (Sevilla) recientemente publicada. | Corrections and a new reading of a recently published inscription from Lora del Río (Seville). |
| Se identifica la inscripción mal entendida de un sello de ladrillo, posiblemente encontrado en Itálica, como otro ejemplar de CIL XV 1, 674, de fabricación romana, y se analizan las circunstancias de su transporte de Roma a Itálica. | The misunderstood inscription of a brick stamp, possibly found in Italica, is identified as another example of CIL XV 1, 674, manufactured in Rome. The cirumstances of its transport from Rome to Italica are analysed. |
| Se presenta en este trabajo una interpretación del epígrafe CIL II, 1193 en relación con la reserva de lugares especiales en edificios de espectáculos, probablemente del teatro de Hispalis, del cual se expresa una hipótesis de ubicación. | In this paper I offer an interpretation of the inscription CIL II 1193 in relation to the reservation of special seats in spectacle buildings, probably from the theatre of Hispalis. A hypothesis as to its location is also made. |
| Se estudian los retratos de Trajano originarios de la Baetica, sus características iconográficas, y el fenómeno de retratos de particulares que siguen los modelos trajaneos. Además, considerammos la figura de Trajano en la anticuaria andaluza a partir del hecho de su nacimiento en Italica. | I study Trajan´s portraits coming from Baetica, their iconographic characteristics, and the question of particular portraits that continue the emperor's models. Furthermore, I consider the figure of Trajan in the Andalusian antiquary by his origin of Italica. |
| Cualquier estudio sobre comunicaciones, en este caso las romanas, necesita de unas bases teóricas a través de las que podamos aplicar un método que determine los aspectos técnicos y funcionales de las rutas. Dichas bases aunque guardan elementos comunes asignables para todo el Imperio, también mantedran unas particularidades propias de cada región. En las líneas siguientes trataremos de asentar unas normas para el análisis de la red viaria durante la ocupación romana en la provincia gallega de Lugo. Dado que las ciencias aplican un método para su desarrollo, en nuestro caso introduciremos un sistema de trabajo con el fin de determinar la función y el trazado de un tramo de la vía Lucus Astorum-Lucus Augusti con sus correspondientes ramales. | Any study of communications, in this case Roman, needs solid theoretical bases through which we can apply a method to determine the technical and functional aspects of these routes. These bases, although displaying elements common to the entire Empire, will show some peculiarities characteristic of every region. In this article we`ll try to affirm some rules for the analysis of the road network during the Roman occupation in the Galician province of Lugo. Since science applies a method for its development, we will try to introduce, in this subject, a system of work in order to determine the trajectory and functions of a stretch in the route Lucus Astorum- Lucus Augusti with its corresponding branch branch lines. |
| En tres pasajes del discurso a Capitón de E. Aristides se defiende el texto original de los mss. frente a las alteraciones que aparecen en la edición de Behr. | In three passages of Aristides' oration To Capito the original text of the mss. is defended against that printed in Behr's edition. |
| La metalhyiV, objeción, no presenta un tratamiento unitario en esta obra. La intención de este trabajo es aclarar el contenido del término y entender las diferencias que existen entre metalhyiV, paragrafh y antilhyiV. Parece claro que la posición de Hermógenes no coincide con la de Siriano. | The term metalhyiV, objection, does not exhibit a coherent treatment in Hermogenes' Peri twn stasewn . The aim of this paper is to deeply understand the term and differences between metalhyiV, paragrafh and antilhyiV. It seems clear to me that Hermogenes' position is not the same as Syrianus' position. |
| La última edición de Elio Teón de Alejandría por James R. Butts (Claremont 1987) tiene un error en el capítulo Peri Muqou (4.167 p.276): el dativo plural ekqesi. Esto presupone un lema inexistente en griego: ekq -oV, -ouV. Butts retira su variante de la edición de Scheffer (Uppsala 1670), todavía sin comentarla. Este problema es analizado aquí en cuanto a (1) discusión del contexto del pasaje; (2) historia de las variantes. Scheffer intenta corregir la variante de Heinsius (Leiden 1626), incoherente en el contexto: eqesi. Heinsius adoopta el texto de la edición de Kämmerer (Basil 1541). Todos los mss. registran la variante hqesi, y la edición Spengel la sigue. La variante Heinsius es probablemente un error de transcripción de Kämmerer, por influencia de la fonología etacista. En conclusión, la variante correcta es hqesi. | The latest edition of Aelius Theon of Alexandria by James R. Butts (Claremont 1987) has an error in the Peri Muqou (4.167 p.276): ekqesi, a plural dative. This presumes a non-existant lemma in greek: ekq -oV, -ouV. Butts takes this variant from Scheffer's edition (Uppsala 1670), without any comment. This problem is analysed here in terms of (1) discussion fo the context of the passage; (2) history of the variants. Scheffer's variant tries to correct Heinsius' (Leiden 1626), incoherent relating to the context: eqesi. Heinsius takes his text from Kämmerer's edition (Basil 1541). All mss. have the hqesi variant as well as the Spengel edition. Heinsius' variant is probaby a transcription error from Kämmerer, influenced by the etaciste phonology. In conclusion, the correct variant of this passage is hqesi. |
| A través del estudio del basilikòs lógos de Menandro Rétor se puede observar cómo la propaganda imperial, en íntima conexión con los acontecimientos de la política exterior, elaboró la imagen de un princeps invencible conforme a la Teología de la Victoria, que permitiría el restablecimiento de la paz y la prosperidad en las regiones amenazadas del Imperio. | A detailed analysis of the basilikòs lógos, as presented by Menander Rhetor, makes clear how imperial propaganda, connected to foreing policy affairs, created the image of an invencible princeps, based on the Theogony of Victory, which could allow the restitution of peace and prosperity in those threatened lands of the Empire. |
| La autora analiza todos los lugares de los Posthomerica en los que los elementos naturales que conforman el escenario parecen cobrar vida. Estudia el modo en el que el poeta atribuye cualidades humanas a esos elementos y la importancia y función que da el entorno natural; finalmente intenta discernir si Q.S. hace uso de lo que se ha dado en llamar "falacia patética". | The authoress analyzes all the passages in the Posthoemerica of Quintus Smyrnaeus where natural elements shaping the scenary seem to become alive. She studies the way in which the poet attributes human qualities to those elements and the importance and the function he gives to the natural landscape; finally she also tries to discern if he makes use of what has been called "pathetic fallacy". |
| El autor ofrece un análisis del mito de Acteón elaborado por Nono de Panópolis, abordando las versiones anteriores, su estructura poética y su función literaría dentro de las Dionisíacas. | The author offers an analysis of the myth of Actaeon as presented by Nonnus of Panopolis, dealing with its previous versions, its poetic structure and its literary function whithin the Dionysiaca. |
| En este artículo analizo detalladamente fuentes de los siglos V y VI referidas al priscilianismo, para dilucidar si este movimiento era efectivamente un movimiento galaico, ccomo han venido afirmando los estudiosos del tema. Llego a la conclusión de que, si bien aparecen indicios de la extensión del priscilianismo en otras provincias, es el movimiento galaico el que resulta particularmente preocupante para los contemporáneos por ser Galecia la única provincia en la que se encuentran priscilianistas en el episcopado. Las causas del éxito del rpiscilianismo en Galecia son, según mi análisis, la actividad cristianizadora de las priscilianistas, la implantación en el episcopado, y el entusiasmo popular desencadenado por la presencia de reliquias de mártires. Tras el concilio de Toledo del a. 400 la presencia del priscilianismo parece limitarse a la circulación de apócrifos, la invocación de Prisciliano como mártir, y la difusión esporádica de algunas ideas heréticas. | In this paper I analyse in detail texts of the Vth and VIth centuries which deal with Priscillianism, in order to determinate whether this movement was specifically Gallaecian, as it has always been assumed. Although there are indications of Priscillianist presence in other provinces, the Gallaecian movement worried contemporaries most, because Gallaecia was the only province in which there were Priscillianist bishops. Tha causes for the success of Priscillianism in Gallaecia are , according to my analysis: the christianization through the Priscillianists in some regions, its support by the bishops, and the enthusiams for the relics of the martyrs. After the Council of Toledo 400 AD there survive only few remnants of Priscillianism in Gallaecia, such as the esporadic circulation of some heretical ideas. |
| El autor prentende mostrar en este artículo la utilización por parte de Sisebuto en su obrita hagiográfica de los datos temporales y espaciales. Sisebuto rehúye todo tipo de información concreta, tanto local, como temporal, para centrarse únicamente en los motivos característicos de la santidad de Desiderio y de su pasión, por un lado, y de la culpabilidad y castigo de los perseguidores, por otro. Esta práctica concuerda con una de las características fundamentales del género hagiográfico y pone de manifiesto la pertenencia de esta obra a dicho género. | The scholar shows in this paper the special use of temporal and local aspects made by Sisebut in his hagiographical work. Sisebut avoids all local or temporal information in order to concentrate his tale in Desiderius' holiness and passion and in the pursuers' guilt and punishment. This method is characteristic of hagiography and shows the inclusion of work in the genre. |
| Edición de un epítome latino de Haitón de Armenia (Newberry Library, Ms. Ayer 744). | Edition of a Latin epitome of Hethum of Armeny (Newberry Library, Ms. Ayer 744). |
| Ante la reciente aparición de la Chronica Naierensis (1995) en la colección del Corpus Christianorum es necesario proceder a identificar y localizar los numerosos topónimos ahí incluidos. En este artículo se recoge una treintena, identificados a través tanto de documentos cancillerescos y literarios como los Principios de Localización de topónimos medievales del autor. | The recent edition (1995) of the Chronica Naierensis in the Corpus Christianorum series has made available to scholars a wealth of place-names not yet identifie. This paper deals with 30 of those names, which are identified by comparing them with toponyms registered in chancery and literary sources and by applying the author's own Principles of Medieval Toponymic Localization. |
| La novela bizantina de época paleóloga Florio y PLatzia Flora ha sido editada repetidas veces. El presente artículo pretende sacer a la luz aquellos errores, principalmente de tranmisión textual, cometidos en las sucesivas ediciones de la versión griega de esta afortunada leyenda medieval. Para ello nos hemos servido de uno de los dos manuscritos que nos ha conservado la novela, el codex vindobonensis theologicus graecus 224. | The paleologian Byzantine novel Florio and Platzia Flora has been adited saveral times. The present article aims to show the errors, mainly textual ones, made in the different editions of this medieval legend in its Greek version. We have used the codex vindobonensis theologicus graecus 244, one of the surviving manuscripts of the novel. |
| En este trabajo se analiza la interrelación entre la mitología clásica definida como una parte de la Altertumswissenschaft y el tratamiento antropológico del mito. Se concluye que la noción de mitología es una creación de la crítica literaria, analizándose su evolución histórica. Igualmente, se analizan las diversas fases históricas del estudio antropológico del mito y se propone la contextualización del mismo, unida al ´nálisis estructural, como su mejor método de estudio. | In this paper the relationship between classical mythology, defined as a part of Altertumswissenschaft, and the anthropological study of myths is analysed. As a conclusion the concept of mythology is a product of the ancient literary critic, and its historical development is also analysed. The different historical periods of the anthropological study of myths are also analysed and it is proposed the best methodology for its study is inserting it in its historical context, with structural analysis. |
| En estas páginas continúa el artículo cuya primera parte apareció publicada en el número anterior de Habis (1997). | In this pages the paper whose first part was published in the previous number of Habis (1997) continues. |